招生考试网
学历| 高考 美术高考 考研 自考 成考 专升本 中考 会考 外语| 四六级 职称英语 商务英语 公共英语 日语能力 翻译资格 JTEST
资格| 公务员 报关员 银行从业 司法 导游 教师资格 报关 财会| 会计证 经济师 会计职称 注册会计 税务师 资产评估 审计师
工程| 一建 二建 造价师 造价员 咨询师 监理师 安全师 医学| 卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士 | 教案 论文 文档
IT类| 计算机等级 计算机软考 职称计算机 高校计算机 推荐-国家公务员 事业单位招聘 军校国防生 自主招生 艺术特长生 招飞
 3773考试网 - 英语四六级 - 英语四级 - 正文

2014年12月大学英语四级考试作文预测:换宿舍申请

来源:2exam.com 2014-12-17 10:45:36

预测话题:

Directions: Suppose you are a student, sharing a room with three other students. You find it inconvenient and even uncomfortable to live together with them. Write a letter of complaint to the woman in charge of the dormitory. You should write at least 120 words according to the outline given below in Chinese:

1. 简述目前你们宿舍的情况;

2. 说明你想搬出宿舍的原因;

3. 提出你的解决方法。

范文:

A Petition Letter

July 7, 2010

Dear Madam,

I am writing to inform you that I wish to move into a new room next semester. I would prefer a single room、as I find the present arrangement inconvenient.

I must explain the reasons for my dissatisfaction is my roommates’ inconsiderate behavior. For one thing, their friends are constantly visiting them and they regularly hold noisy parties. For another, they sometimes use my things without asking permission. Under these circumstances』I find it difficult to concentrate on my studies.

I am sure you will agree that the only solution for me is to move into a room of my own, where I will be free from such distractions. Therefore, I would begrate if you could findasingleroomjorme,_preferablynotinjthe same.bui^ling.but.stilloncamfius.

Sincerely Yours Li Ming

译文赏析:

请愿书

亲爱的女士:

我写信是为了向您汇报,我下学期希望搬入新寝室。我更喜欢住单 间,因为我发现目前的安排十分不便。

我有必要解释一下,我的不满是由于室友们不考虑他人感受的行为。 一方面,他们的朋友经常来访,而且隔段时间就会举办喧哗的派对。另 一方面,他们时常未经允许就使用我的东西。在这样的条件下,我发现 很难集中精力学习。

我确信您也会认同,对我而言唯一的解决方案就是自己住单间,在那儿我不会受到任何侵扰。因此,如果您能为我找一个小单间,房间最好还是在校内但不是同一栋楼,我将感激不尽。

李明 2010年7月7日

词汇表达亮点:

petition n.请愿,申请

inform v.告知

a single room —个单人间

inconvenient adj.不便利的

dissatisfaction n.不满意

inconsiderate adj.不顾别人的

constantly adv.不间断,时常地

permission n.允许,许可

under these circumstances 在这样的情况下

concentrate on集中精力于

be free from such distractions 从这样的困扰中解脱出来

on campus在校内

 



  • 上一个文章:
  • 网站版权与免责声明
    ①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
    ②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件fjksw@163.com联系.
    最新文章


    | 关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 |
    琼ICP备12003406号