是理解了语言的表层含义。接下来:When I was named President of the Ford Motor Company,I didn't know which of us was more excited.正确理解了上文的铺垫,才会真正领会此句暗含的意味及幽默:实际上父亲比我还高兴。如果对西方人的生活方式及习惯比较了解的话,也不难接受下面的句子:I hugged and kissed my dad at every opportunity———nothing could have felt more natural.我们再来继续欣赏一下父亲鲜明的个性:My father was a curious man who was always trying new things.He was the first person in my town to buy a motorcycle.Unfortunately,my father and his motorcycle didn't get along too well.He fell off it so often that he got rid of it just a month after buying it.As a result,he never again trusted any vehicle with less than four wheels.读懂了这些,就不难理解下文中为什么父亲不让“我”拥有一辆自行车,反而当“我”刚满16岁就让我开车了。正确理解了文章的来龙去脉及内涵,对于文后题目的处理也就会轻而易举了。
二、对于出题意图的把握
1.正确理解一个事物的两个方面
有些题目不是直接照搬原文的话,而是用一些另外的语言表达出同样的意思,因此我们必须掌握用英文解释英文的技能。如一篇介绍辍学学生的文章,文章先后两次谈到学生辍学后的感想。第一次:Most students who dropped out of school in the United States admit they made a mistake by giving up and some say they might have stayed if classes were more chalenging.
第二次:three out of four said if they could turn back the clock they would choose to stay.文后的题目是Which of the folowing is right according to the passage?正确答案是:Most dropout students hope to go back to school if possible.虽然
原文没有像题目这样明确说明,但其实这是一个事物的两个方面;对于辍学的后悔其实就是希望继续上学。通过正确推断这些文句的含义,即可找出正确答案。
2.以文章内容为基础进行判断
有些题目要根据短文的内容来判断正误,这就需要按作者的思路去考虑,站在作者或文章内容中出现的人物的立场上予以辨析,不能依据自己的喜好或认知判断。
三、具体策略
1.通过辨认细节的技巧,找到相关的事实或证据,对这些事实或证据进行分析和评价,在此基础上再作决定。切记:推断是以文章提供的事实为依据,而不是凭空想象,更不是读者自己的意愿。
2.借助常识。在推理判断题中,我们平时积累的一些常识通常会派上用场。2006年陕西高考英语试卷中一篇关于通信发展史的阅读最为典型。A.The postal service has over the years become faster. B.The postal service has over the years become slower.大家都应知道交通越来越发达,邮电业当然是faster.此篇还涉及到有关发邮件的常识,如果同学们有这个common sense,就如鱼得水了。
3.务必要用排除法。排除法在此类题型中发挥着不可磨灭的作用。根据在文章中找到的事实依据和常识排除错误信息,再排除和文章中一词不差的信息(文章里的原句不会是推理判断出来的结果,但通过同义词或句型转换过的选项有可能是正确答案),最后再排除无关或偏离信息,正确答案就不言而喻了。
4.词句段篇,相互交融。词的理解要放在句子里,句子的理解要靠段,段的理解也离不开篇。单独说floor谁都知道是什么意思,但…she was floored to see her own name and address inside the cover,in her own handwriting…这个语境里是surprised的意思。因此不能独立地看某个词或某句话。此外,学生对一词多义或一些习语的积累也是很有必要的,这就要靠同学们课下多下工夫了。
5.平时扩大词汇量的同时也要注意学习词的深刻内涵。从措辞去寻找文章的感情色彩,猜测作者的态度或写作意图。现仅举一简单的例子。When the phone finally rang,he leaped from the edge of his chair and grabbed for it.从这几个词我们能形象地看出他等电话之久,紧张迫不及待的心情,同时也说明电话之重要,这正是作者的真正意图。
例He is an old cobbler(修鞋匠) with a shop in the Marais,a historic area in Paris.When I took him my shoes,he at first told me:“I have no time.Take them to the other fellow on the main street;he'll fix them right away.”
But I'd had my eye on his shop for a long time.Just looking at his bench loaded with tolls and pieces of leather,I knew he was a skilled craftsman(手艺人).“No,”I replied,“the other fellow can't do it well.”
“The other fellow”was one of those shopkeepers who fix shoes and make keys “while-u-wait”-without knowing much about mending shoes or making keys.They work carelessly,and when they have finished sewing back a sandal strap(鞋带)you might as well just throw away the pair.
My man saw I wouldn't give in,and he smiled.He wiped his hands on his blue apron(围裙),looked at my shoes,had me write my name on one shoe with a piece of chalk and said,“Come back in a week.”I was about to leave when he took a pair of soft leather boots off a shelf.
“See what I can do?”he said with a pride.“Only three of us in Paris can do this kind of work.”
When I got back out into the street,the world seemed brand-new to me.He was something out of an ancient legend(传说),this old craftsman with his way of speaking familiarly,his very strange,dusty felt hat,his funny accent from who-knows-where and,above all,his pride in his craft.
These are times when nothing is important but the bottom line,when you can do things any old way as long as it “pays”,when,in short,people look on work as a path to ever-increasing consumption(消费) rather than a way to realize their own abilities.In such a period it is a rare comfort to find a cobbler who gets his greatest satisfaction from pride in a job well done.
1.Which of the following is true about the old cobbler?
A.He was equipped with the best repairing tools.
B.He was the only cobbler in the Marais.
C.He was proud of his skils.
D.He was a native Parisian.
2.The sentence“he was something out of an ancient legend.”implied that___
A.nowadays you can hardly find anyone like him
B.it was difficult to communicate with this man
C.the man was very strange
D.the man was too old
解析:1.C文中多处提到关于自豪的字眼a cobbler who gets his greatest satisfaction from pride in a job well done.And he said with a pride.这正是C项的涵义。A,D是无关信息文中没有提及排除B是错误选项。依据:The other fellow还有Only three of us in Paris can do…
2.A说他像古代传奇中的人物。言行,打扮尤其对自己手艺的自豪,现代社会罕见。In such