招生考试网
学历类| 阳光高考 美术高考 研究生 自考 成人高考 专升本 中考会考 外语类| 四 六 级 职称英语 商务英语 公共英语 日语能力
资格类| 公 务 员 报 关 员 银行从业 司法考试 导 游 证 教师资格 财会类| 会 计 证 经 济 师 会计职称 注册会计 税 务 师
工程类| 一级建造 二级建造 造 价 师 造 价 员 咨 询 师 监 理 师 医学类| 卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士 国际护士
计算机| 等级考试 软件水平 应用能力 其它类| 论文 驾照考试 书法等级 少儿英语 报检员 单证员 教案 专题 考试资讯 文档
 3773考试网 - 成人高考 - 学位英语 - 黑龙江学位英语 - 正文

黑龙江省成人学士学位俄语考试大纲

来源:2exam.com 2013-4-21 11:28:14

黑龙江省成人高等教育本科毕业生
申请学士学位俄语考试大纲

一、目的与性质
黑龙江省成人本科毕业生申请学士学位俄语水平考试,是根据国务院学位委员会关于成人高等教育授予学士学位的有关规定,为全省成人高等教育非俄语专业本科生申请学士学位组织的俄语水平考试。
考试的目的是检查学位申请者是否达到了成人本科毕业生申请学士学位应具备的俄语水平。考试结果将作为是否准予申请和授予学士学位的重要依据之一。
本考试主要是考核学生运用俄语的综合能力,同时也考核学生对所学词汇和语法用法的掌握程度。
二、考试对象
拟申请学士学位的成人本科毕业生。
三、考试内容
认知约3000个单词(包括本考试大纲所附单词表中的1000左右个单词以及中学应掌握的2000左右个单词)。掌握基本的语法规则(见《大学俄语教学大纲》所附传统语法部分),并能用于解决阅读、翻译及写作所涉及的一般语法问题。
四、试卷结构
本考试包括5个内容:词汇与语法、阅读理解、完型填空、续句子和作文。全部题目按顺序统一编号。
(一)词汇与语法
本部分试题共20题,每题0.5分,共10分。在20分钟内完成。
其中约10道题为词语选择,约10道题为语法内容的选择,每题为一个10词左右的句子,每句中有一处空白,句子下面列出3个选项,要求考生从中选出一个正确答案。句子的总词量约为200词。
考试目的:考核学生运用已学词汇和语法规则的能力。
(二)阅读理解
本部分试题共20题,每题2分,共40分。在50分钟内完成。
阅读材料为4篇小短文,每篇短文词量约为230-450词,每篇短文后提出5个问题,每问设3个选项,要求考生在读完短文后,根据文章内容从3个选项中选出一个正确答案。阅读材料的总词量约为1200-1400词。
考试目的:考核学生阅读理解获取信息的能力。
选材原则:(1) 题材广泛,包括人物传记、社会、文化、日常生活、科普常识等。
(2) 体裁多样,包括叙述文、说明文、论说文等。
(3) 文章难度适中,超纲词、无法猜测而又影响阅读理解的关键词,用汉语注明词义。
(三)完型填空
本部分试题共10题,每题1分,共10分。在20分钟内完成。
本部分为一篇长约100-150词的小短文,有10个空白处,要求考生分别从所给的3个选项中选出一个正确答案,使短文意思和结构完整,前后连贯。
考试目的:考核学生综合运用语言知识的能力。
(四)续句子
本部分试题共5题,每题2分,共10分。在10分钟内完成。
本部分为五个不完整的句子,每题只给出前半部分,约3-5词,要求考生根据前半部分的意思,接着写出后半部分,使之成为一个完整的句子,前后意思连贯,无语法错误。接续部分字数不限。
考试目的:考核学生正确理解原文和用俄语表达思想的能力。
(五)作文
本部分试题共2题,共30分。在50分钟内完成。
作文一:要求考生按规定的题目用俄语写出一篇20-30词的小短文。
作文二:要求考生按规定的题目用俄语写出一篇80-100词的短文。
写作的题材主要是日常生活和一般常识。所写短文要内容切题、意思连贯、无重大语法错误。
考试目的:考核学生用俄语书面表达思想的能力。
试题的题型、题数、计分和考试时间
 序号 题号 题型 题数 计分 考试时间(分钟)
客观试题 Ⅰ  1~20 词汇与语法 20 10 20
 Ⅱ 21~40 阅读理解 20 40 50
 Ⅲ 41~50 完型填空 10 10 20
主观试题 Ⅳ 51~55 续句子 5 10 10
 Ⅴ 56~57 作文 2 30 50
合计 57 100 150
注:试题难易比例为:较容易试题约40%;中等难度试题约50%;较难试题约10%。
五、考试形式
考试采用闭卷答题形式,时间为150分钟。试题分量以中等水平的考生在规定的时间内答完全部试题为度。客观题占总分值的60%,主观题占总分值的40%。其中客观题包括:词汇与语法、阅读理解、完型填空;主观题包括:续句子、作文。试卷分为试卷一和试卷二两部分。试卷一为客观性试题,该部分采用机器阅卷,要答在答题卡上,要求考生从每试题的А,Б,В 三个选项中选出一个最佳答案,并用2B铅笔将答案涂在答题卡上;试卷二为主观性试题,该部分要求考生将答案直接写在试卷二答题纸上。答卷必须用钢笔或碳素笔,颜色为蓝色或者黑色。试卷采用百分制,100分为满分,合格分数为60分,其中主观性试题得分不低于24分。
六、参考教材
《全新大学俄语综合教程》第一册,总主编何红梅、马步宁,主编刘玉英,高等教育出版社,2010年6月第一版。
《全新大学俄语综合教程》第二册,总主编何红梅、马步宁,主编乐苓,高等教育出版社,2010年6月第一版。
 
附录一  考试样题及参考答案

黑龙江省成人本科毕业生申请学士学位
俄语考试样题
(100 баллов,150 минут)

注意:俄语试卷分为两部分:第一部分(客观试题)、第二部分(主观试题),第一部分用2B铅笔将答案涂在答题卡上;第二部分用钢笔或碳素笔直接写在答题纸上。
        
第一部分
(90 минут)
Ⅰ. Прочитайте предложения и подчеркните самое подходящее слово для подставки.  (10 баллов,  20 минут)
1. Однажды ночью он проходил мимо соседней комнаты и ______ чей-то смех.
А. слушал     Б. слышался    В. услышал
2. Партия ______ молодых учёных к активному участию в строительстве социализма.
А. вызывает    Б. называет    В. призывает
3. Когда мы приехали на вокзал, пассажиров уже ______ в вагоны.
А. пускали     Б. освобождали   В. отпускали
4. Эту станцию метро в ближайшем будущем решено ______ с подземным              переходом.
А. объединить    Б. соединить    В. сочетать
5. Дорогие ребята, не следует ______, что ты никогда не ошибаешься.
А. думать     Б. подумать    В. придумать
6. Он извинился, что не ______ меня в этом новом костюме.
А. знал     Б. узнал     В. познал
7. Вода отличается одним важным свойством: она сама ______ соединяться со многими веществами.
А. должна     Б. обязана    В. способна
8. Сделаем это сейчас, не ______ сегодняшнее дело на завтра.
А. отложим    Б. положим    В. приложим
9. Она опоздала на занятия на полчаса без ______ уважительной причины.
А. всякой     Б. каждой    В. любой
10. Наконец, хозяйка вышла и извинилась ______ посетителями за задержку.
А. за      Б. перед     В. над
11. ______ домой, мальчик сразу же стал делать домашние задания.
  А. Дойдя     Б. Придя     В. Войдя
12. На кровати лежали двое детей, ______ было лет по 13.
  А. двоим     Б. обоим     В. двум
13. Он читал книгу писателя, ______ в этом году государственную премию.
  А. получившего    Б. полученного   В. получившую
14. По дорогам ______ днём, ______ ночью не было проезда.
  А. и..., и     Б. то..., то    В. ни..., ни
15. В центре города возвышается прекрасное здание, ______ по проекту известного архитектора.
А. создав     Б. созданное    В. создан
16. Все родители любят, ______ дети всегда говорят правду.
А. чтобы     Б. как     В. когда
17. Не успел оглянуться, ______ уже прошли мои студенческие годы.
А. как      Б. как будто    В. что
18. Они сидели так далеко, ______ не могли слышать наш разговор.
  А. что      Б. как     В. чтобы
19. Это была такая ночь, ______ уже я никогда не видала после.
  А. которой     Б. какой     В. чего
20. Было уже десять часов вечера, ______ мы вернулись домой с концерта.
  А. когда     Б. если     В. пока

Ⅱ. Прочитайте следующие тексты и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прочитанного.  (40 баллов,  50 минут)

Текст 1
В тихом Лаврушинском переулке — старинного района города к югу от Кремля — стоит здание, внешний облик которого напоминает сказочный русский терем. Его фасад украшен старым гербом Москвы: всадник — Георгий Победоносец, разящий копьем змея. Это и есть «Московская художественная галерея им. Павла Михайловича и Сергея Михайловича Третьяковых». Она была основана московским купцом П. М. Третьяковым в 1856 г. и передана в дар городу в 1892 г.
В отличие от своего брата Сергея, Павел Третьяков приобретал произведения только русской школы. Это были в основном работы современных ему художников. Особенно много в его коллекции было картин передвижников. Но не только передвижники привлекали внимание Павла Третьякова. Он собирал произведения русских мастеров первой половины ХIX в. и мало ещё известные тогда произведения живописи XVIII в. Большой заслугой Третьякова является его начинание — покупать или заказывать портреты выдающихся деятелей русской культуры: писателей, композиторов, художников, учёных, общественных деятелей.
Третьяков одним из первых в середине 90-х годов начал собирать древнерусские иконы. Сегодня в Третьяковской галерее собрано более 60 тыс. произведений русского искусства XI-XX вв.: иконы, живопись, скульптура, графика. Здесь находится  крупнейшее в мире собрание древнерусского искусства — более 5 тыс. экспонатов.
В Третьяковской галерее представлены все этапы развития русской живописи. В Третьяковке собраны лучше работы художников второй половины XIX в. Здесь есть произведения Саврасова, Шишкина, Васнецова и Сурикова.
В Третьяковке находятся и лучшие работы пейзажиста Левитана.
В здании музея создан компьютерный центр.

21. Где находится Третьяковская галерея?
А. В старинном районе к югу от Кремля.   
Б. На Красной площади.  
В. В Кремле.
22. Кем была основана Третьяковская галерея?
А. Московским писателем Павлем Третьяковым.
Б. Московским купцом Павлем Третьяковым.  
В. Московским композитором Павлем Третьяковым.
23. Какие произведения собирал Павел Третьяков?
А. Произведения XI-XX вв.    
Б. Произведения XVIII-ХIX вв. 
В. Произведения IX в.
24. Сколько произведений русского искусства собрано в Третьяковской галерее сегодня?
А. Более 5 тыс.     
Б. Более 65 тыс.     
В. Более 60 тыс.
25. Чьи лучшие произведения тоже собраны в Третьяковке по этому микротексту?
А. Произведения Левитана.  
Б. Произведения писателей.  
В. Произведения композиторов.

Текст 2
Таня очень любила, когда дома были все: мама, папа и она, Таня. И ещё собака Тошка.
  Папа Тани, Павел Иванович, был врачом, а мама — геологом. Она работала в университете и летом ездила со студентами на Урал, в Сибирь, в Крым, на Сахалин искать нефть, уголь, золото, железную руду. Год назад она поехала на Кавказ, геологи искали там газ.
  Шли дни, мама много писала об интересной жизни геологов, о красивых местах в горах Кавказа, о своих друзьях. Но через месяц однажды ночью вдруг пришла телеграмма... Мама погибла в горах.
    Папа улетел на Кавказ. Скоро он приехал. Они начали жить без мамы. ..
  Осенью Таня пошла в школу. Теперь, когда она приходила из школы, мама уже не встречала её. Таня открывала дверь своим ключом. В квартире её ждал один Тошка.
  Однажды Таня сказала папе: «Давай, папа, поедем на Кавказ, поедем туда, где погибла мама. И будем жить там всегда...»
    Когда они приехали на Кавказ, там было ещё тепло. Павел Иванович начал работать в больнице, а Таня пошла в школу.
  Тошка ждал, когда Таня придёт из школы. Таня ждала папу, когда он придёт из больницы. Вечером все они шли на берег и смотрели на море.
  Однажды Таня пошла в горы с Тошкой. Они поднимались медленно по опасной дороге, и вдруг Таня увидела две берёзы, под ними камень и прочитала: «М. Г. Токарева — геолог. 1935-1972 гг.». Около камня кто-то посадил цветы.
  Таня долго не понимала, что случилось с мамой. Она ничего не понимала летом, когда пришла телеграмма, и папа улетел на Кавказ. И даже осенью, когда Таня пошла в школу, она не понимала, что никогда больше не увидит маму. Только теперь Таня поняла, что мамы нет.
  Тринадцать лет — это тринадцать лет. В тринадцать лет ты уже не маленькая, в тринадцать лет ты ещё не большая. В тринадцать лет трудно понять, что такое смерть.
    Когда на другой день она с папой пошли к морю, Таня спросила:
    — Папа, очень трудно быть геологом?
    — Да, Таня, — ответил папа. — Работа геолога трудная, а иногда и опасная. Но эта работа очень нужна стране. Понимаешь, очень. Геологом может стать только очень сильный и смелый человек.

26. Сколько человек у Тани в семье?
А. Три.          
Б. Четыре.              
В. Пять.    
27. Зачем мама поехала на Кавказ?
А. Чтобы искать газ.   
Б. Чтобы отдыхать там.    
В. Чтобы работать там.
28. Когда и где погибла мама?
А. Осенью в Сибири. 
Б. Летом в горах Кавказа.   
В. Летом в горах Урала.
29. Когда Таня с папой приехали на Кавказ?
А. В 1970 году.          
Б. В 1971 году.           
В. В 1972 году.   
30. Когда Таня поняла, что мамы нет?
А. Тогда, когда вдруг пришла телеграмма.   
Б. Тогда, когда осенью она пошла в школу.
В. Тогда, когда она увидела камень, на котором была написана подпись о маме.

Текст 3
На вопрос: «Как вас зовут?» русские отвечают: «Ме¬ня зовут Виктор» или: «Меня зовут Виктор Иванович». Можно услышать также: «Меня зовут Виктор Иванович Морозов» — это полная форма ответа, когда называют имя, отчество и фамилию. Ответы разные, потому что всё зависит от места и обстановки знакомства.
Имя человеку дают родители при рождении: Сергей, Владимир, Галина, Анна. Друзья и родные зовут их Се¬рёжа, Володя, Галя, Аня, а дома могут называть ласково (亲昵地) Серёженька, Сергунчик, Володечка, Володенька, Галинка, Галочка, Аннушка, Анечка. У русских много таких ласковых уменьшительных имён.
А вот что такое отчество? Отчество образуется от име¬ни отца. Например, если у Максима есть сын, которого зовут Сергей, и дочь Анна, то когда они вырастут, их будут звать Сергей Максимович и Анна Максимовна. По имени-отчеству называют взрослых людей, тех, к кому относятся с уважением.
Когда представляют молодого человека, то обычно говорят: «Знакомьтесь, это Алексей» или «Познакомь¬тесь, это Алёша», но если представляют человека уже не молодого, то говорят: «Познакомьтесь, пожалуйста, это Алексей Петрович». Как видите, в первом случае челове¬ка называют без отчества, а во втором — с отчеством. В наши дни стало модно известных людей России называть без отчества, например, Президент Владимир Путин, женщина-космонавт Валентина Терешкова. Однако, ког¬да обращаются к ним лично, то по-прежнему традицион¬но используют имя и отчество: Владимир Владимирович, Валентина Владимировна.
Обратите внимание, что русские очень редко называ¬ют людей по профессии или по должности. Исключения составляют такие обращения, как «доктор» или «профес¬сор». Но к учителю или учительнице обязательно обраща¬ются по имени-отчеству: Александр Михайлович, Люд¬мила Николаевна.
Фамилия у русских, как и в Китае, переходит от от¬ца к детям. Редко, когда от матери — к детям. Дочь обычно носит фамилию отца до замужества, а когда выходит замуж, то берёт фамилию мужа, поэтому в семье, как правило, все носят одну фамилию. Можно услы¬шать, как спрашивают: «А где здесь живут Морозовы?» или говорят: «У Морозовых сегодня праздник — сын поступил в университет».

31. Как ласково называют Сергей дома?
А. Серёженька.   Б. Серёжа.             В. Сергей. 
32. От чьего имени образуется отчество?
  А. От имени матери.    Б. От имени дедушки.     В. От име¬ни отца.
33. Как называть известных людей России стало модно в наши дни?
А. С отчеством.       Б. Без отчества.         В. По фамилии.
34. Как обращаются к учителю или учительнице?
А. По имени-отчеству. Б. По имени.           В. По фамилии.
35. Чью фамилию берёт дочь, когда она выходит замуж?
А. Фамилию отца.  Б. Фамилию матери.  В. Фамилию мужа.

Текст 4
  Я много слышал и читал об Одессе. И вот однажды я приехал в Одессу. Я стоял около вокзала и не знал, куда пойти, откуда начать осматривать этот прекрасный южный город.
  — Почему вы тут стоите? Что вы ищете? — спросил меня черноглазый мальчик в школьной форме. — Хотите, я покажу вам наш город?
  Мы гуляли по городу три часа. Такой экскурсии, как эта, у меня никогда не было и, наверное, никогда не будет. Моего экскурсовода звали Витька. Он учился в 6-м классе. Город он знал прекрасно. Витька говорил так:
  — Я не буду вам рассказывать, что Одесса — самый большой международный порт на Чёрном море, что Одесса — один из лучших наших курортов(疗养地). Вот наша главная улица, Дерибасовская. Она очень коротка, но очень известная. Здесь жило много известных людей. Вот тут Менделеев жил. Химик. Знаете? А тут Пирогов. Хирург. А это памятник Пушкину. Вы, конечно, читали ещё в школе, что он жил в Одессе.
    Очень скоро Витька сказал:
  — Ну, зачем я буду рассказывать вам, какая Одесса.
  Витька был прав. Одессу надо было почувствовать. Слова только мешали. Мы стояли около моря и смотрели на порт. Мы смотрели на море, на белые дома и слушали музыку, которую через каждые 30 минут повторяли часы на Приморском бульваре.
    Наша экскурсия закончилась около Витькиного дома.
  — Вот ручка, — сказал Витька. — Напишите, пожалуйста, записку в школу, что я не был сегодня на уроках, потому что показывал вам наш город.
    — Ты не ходил сегодня в школу?
    — Конечно, не ходил. Я же должен был показать вам наш город.
    Я понимал, что это непедагогично (不合乎教育原则), но я написал такую записку.

36. В который раз автор приехал в Одессу?
А. В первый раз.     
Б. Во второй раз.     
В. В третий раз.
37. Кто показал автору город Одессу?
А. Девушка.      
Б. Один знакомый.
В. Незнакомый мальчик.  
38. На какой улице жил Менделеев?
А. На улице Пушкина.   
Б. На улице Менделеева.   
В. На улице Дерибасовской.
39. Как надо осмотреть Одессу по мнению автора?
А. Рассказывать.     
Б. Чувствовать.     
В. Показывать.
40. Что автор написал мальчику?
А. Своё имя.      
Б. Адрес.   
В. Записку.
 
Ш. Прочитайте текст и подчеркните слова в нужной форме для подставки. (10 баллов,  20 минут)
  
Городской транспорт является  41.  из чрезвычайно важных проблем,  42.  во многих городах мира; в том числе и в городах у нас в стране.
Как решить этот вопрос?  43.  его решить? Над этим задумываются не только специалисты,  44.  мы, все граждане, ведь положение с городским транспортом уже оказывает влияние  45.  нашу экономику и нашу бытовую жизнь.
Мы, жители городов, ежедневно  46.  много времени на дорогу на заводы или в учреждения. Идти пешком невозможно  47.  большого расстояния.  48.  ездить на велосипедах, хоть быстрее, но устаём от поездки. Ехать на автобусах или троллейбусах, приходится  49.  одну-две пересадки, причём  50.  немало времени на путь к пересадке. А личными машинами располагает лишь ничтожная доля горожан.

41. А. одной     Б. одним       В. одними
42. А. общераспространёнными Б. общераспространённых
В. общераспространённой
43. А. Каким путём   Б. Какого пути  В. С каким путём
44. А. но      Б. но и    В. как и
45. А. на      Б. в     В. под
46. А. платим     Б. пользуемся      В. тратим
47. А. из      Б. для    В. из-за
48. А. Если бы    Б. Если    В. Раз
49. А. сделали    Б. сделать   В. сделаем
50. А. требует     Б. требуются      В. требуется
       
第二部分
(60 минут)

Ⅳ. Докончите начатые предложения.  (10 баллов, 10 минут)

51. Мои родители пишут, что...

52. Максим спрашивает, кого...

53. Мы живём в деревне, потому что...

54. Ты не слышал, когда...

55. Когда она вышла из школы, ...


V. Напишите изложение.   (30 баллов, 50 минут)

56. Напишите краткое изложение на тему «Немного о себе» в 20 ~ 30 слов.  (10 баллов, 10 минут)

57. Напишите краткое изложение на тему «Наша семья» в 80 ~ 100 слов. (20 баллов, 40 минут)


 
黑龙江省成人本科毕业生申请学士学位
俄语考试样题参考答案

Ⅰ. 词汇与语法 20×0.5 = 10分
1. B     2. B     3. A     4. Б    5. A   
6. Б        7. B       8. A       9. A        10. Б  
11. Б    12. Б      13. А         14. В        15. Б   
16. В      17. A      18. A         19. Б        20. A

Ⅱ. 阅读理解 20×2 = 40分
21. А      22. Б      23. Б     24. B     25. А  
26. А     27. А      28. Б     29. В     30. В
31. А      32. В      33. Б     34. А     35. В  
36. А     37. В      38. В     39. Б      40. В

Ⅲ. 完型填空 10×1 = 10分
41. A      42. Б      43. A      44. Б     45. A  
46. B     47. B      48. Б      49. Б      50. B

Ⅳ. 续句子 5×2= 10分

V. 作文 30分

 
附录二  大纲词汇表

А
абонеме́нт ①(定期有效的)票(或证券)②定期使用权
абсолю́тно ①绝对地,无条件地 ②十分地,完全地
актёр 演员
алле́я 林荫道
анализи́ровать(完,未)进行分析,进行化验//完也用проанализи́ровать
арти́ст 演员,艺人
архите́ктор 建筑师,建筑学家
архитекту́ра ①建筑学 ②建筑式样
аспира́нт 研究生
афи́ша 广告,海报
Б
ба́за 基地
бе́дный 贫穷的
благода́рность谢意,感谢
благодаря́ (кому-чему) 由于,多亏
благополу́чие 平安,顺利
блу́зка 女短衫
блю́до ①大碟子 ②一道菜
борщ 红甜菜汤(用红甜菜、白菜、土豆、肉等做成)
бы́вший原先的,以前的
В
вводи́ть ①(кого-что)领入,领进 ②(что)确定, 实施, 实行 ③(кого-что во что)引入〔某种状态);使陷入,使遭受
вдво́е (增加到〕两倍;(减少到)二分之一
вели́чественный ①富丽堂皇的,华丽的②很好的,出色的
ветвь (ж.) ①树枝②〔山脉、河流、铁路等的〕分支③(亲属的)系
включа́ть; включи́ть ① (кого-что во что) 列入,编入;包括 ②(что)开动
вкус 味道,味;爱好,趣味
влия́ть; повлия́ть (на кого-что) 影响,起作用
внеза́пно 突然地,意外地
вновь 重新,再
во́дка 伏特加酒,烧酒
возника́ть; возни́кнуть 发生,产生;出现
воображе́ние 想象;想象力
впро́чем ①(союз)然而,不过 ②(вводн.сл.)其实,不过
всеми́рный 全世界的
всесою́зный 全苏联的
вы́глядеть(несов.)有…外貌;外表看起来
вы́годный ①有利益的②(在时间、条件等方面)有利的
выдаю́щийся 杰出的,卓越的;优秀的,出色的
выде́рживаться; вы́держаться ①经得住,经得起②遵循,遵守
выигрывать; выиграть(что) 获胜,赢
вынима́ть; вы́нуть(что) 拿出,取出;掏出
выпуска́ть; вы́пустить①(кого-что)放(某人)走,释放② (кого)使毕业. ③ (что)        生产,制造;出版,发行
выступле́ние ①出来,出现 ②发言,表演
вытя́гиваться; вы́тянуться 拉长,延伸,伸长;伸直(手、脚等)
вы́ход ①出口,门口 ②出路;方法
Г
галере́я ①走廊,回廊⑦陈列馆,美术馆
га́лстук 领带;红领巾
генера́льный 总的,主要的②普遍的,全面的
гимн 颂歌;国歌
глу́пый ①愚笨的,愚蠢的 ②不高明的,糊涂的
гляде́ть; погляде́ть(на кого-что) ①望,看②看待
го́рдость (ж.) ①自豪感②骄傲,自豪
госуда́рство 国家
грани́т 花岗岩
Д
дальне́йший 继续下去的;今后的,进一步的
да́льний 远的,远距离的
да́ма 女士,女子
да́нные(сущ.,мн.) 资料
дели́ться; раздели́ться (на что); подели́ться(чем с кем) ①能除尽 ②分出,划分出 ③分享,分用 ④交流,交换
делово́й ①事务上的②能干的③有用的,适用的
демократи́чный 大众化的;平易近人的
деревя́нный 木头做的,木制的
дета́ль (ж.) ①详情,细节 ②零件,配件
джи́нсовый 牛仔服的
дипло́м ①毕业证书,文凭②毕业论文,毕业设计
дневно́й ①白昼的,白天的②一天的
докуме́нт 证明文件,证件,凭证
доста́точно ①(нареч)足够地,充分地 ②(кого-чего)足够 ③只要…就(够了)досто́инство ①优点,长处②自尊心,尊严
досто́йный ①值得的 ②应得的,公平合理的 ③相配的,相称的,优秀的
досту́пный ①(для кого-чего)可以通行的 ②(кому-чему) 大家可以享受的,大家买得起的 ③平易近人的
дру́жный ①友好的,和睦的②齐心协力的
духо́вный精神上的
Е
еди́ный 统一的,一致的
еди́нство一致(性),统一,团结;结合
ежего́дный每年的,一年一度的,按年的
Ж
же́ртва  ①牺牲者,牺牲品 ②受害者
живо́тное动物
З
зави́симость (ж.) ①依赖性,从属性 ②依赖地位.从属关系
загова́ривать;заговори́ть 开始说话,说起话来
заде́рживаться;задержа́ться 阻留,拖延
заинтересо́вывать;заинтересова́ть(кого-что) 使开始感兴趣
зака́нчиваться; зако́нчиться, -ится 完成,结束
закла́дывать; заложи́ть (что) ①放,放置 ②(что)打地基,奠基;(перен.)打下基础,奠定基础
заключа́ться;заключи́ться ①在(某物的)内部 ②(в чём)在于,归结为 ③(чем)结尾是,以……作结局
заменя́ть;замени́ть①替代,替换 ②代替,顶替……的位置
замести́тель ①代替者,代理人,接替人②副职
за́пад ①西部,西方②西欧,西方
за́пах 气味
запреща́ть;запрети́ть (кому-чему с инф.) ①不准做(某事)②禁止
за́работок ①挣到的钱,工资,工钱 ②临时的工作;短工
здоро́ваться;поздоро́ваться (с кем-чем) 打招呼,问候
земледе́лие 耕作,农作;农作学
зе́ркало 镜子
зерно́ ①谷粒,种子②谷物③颗粒
зри́тельно ①视觉地②为观众使用地
зри́тель 观看的人,观众
зри́тельный ①视觉的,视力的②供观众用的
И
идеа́л ①理想 ②理想中的人物
идеа́льно ①理想的②极好地,完美地
изба́(农家的)小木屋,农舍
извеще́ние 通知,通知书
изоби́лие大量,丰富
и́менно ①恰恰是,正是 ②(用作连接词)就是说,即
индивидуа́льный ①个人的②个人拥有的,个体的③个别的,单独的
инспе́ктор 观察员;检察员
интеллиге́нция 知识界,知识分子(阶层)
исключи́тельно ①特别,非常②(частица)仅仅,只有
исключи́тельный ①例外的②特殊的,独特的
исполне́ние 执行,实现
испы́тывать;испыта́ть(кого-что) ①检验,试验,考验 ②体会到,感到
иста́чивать;источи́ть 磨薄,磨小
К
как-то ①不知怎样地,不知如何地②在某一个时候,有一次
кандида́т ①候选人,候补人②(某学科的)副博士
капу́ста 卷心菜
карто́шка 土豆
каса́ться; косну́ться ①接触,触及②论及,涉及③同……有关系,牵涉到
катастро́фа 惨剧,惨祸
ка́федра ①讲台,讲坛②(高等院校的)教研室.教研组
квалифика́ция ①技能水平(等级),熟练程度;②(职业上的)技能,技艺.专长
кла́ссный 年级的;班级的;教室的
кли́мат 气候
кое-кто 某些人,有些人
коли́чество 数量
коло́нна ①柱,圆柱②(柱形)纪念塔,纪念碑③纵队④队伍
комме́рческий 商业的,贸易的
коммуникати́вный (思想)沟通的,交流的,交际的
ко́мплекс 综合,复合,综合体
ко́мплексный合成的
компью́тер 微机,电脑
конгрессмен国会议员
коро́бка 盒子кошелёк 钱包
красота́ 美丽,美,美景
кре́сло 圈椅,安乐椅
криво́й 弯曲的,歪斜的
кулина́рия 烹饪法;熟食
Л
лев 狮子
ле́нта ①丝带②带状物③电影胶片
литерату́рный文学的
лице́нзия (进出口贸易)许可证,执照
льго́тный 优惠的、优待的.特惠的
М
магни́тный 磁铁的,磁石的
маршру́тный 路线的
мастерска́я ①作坊,工场 ②修理厂
машини́стка 打字员
мгнове́нно刹那间,瞬间
ме́бель 家具
ме́лочь ①小物件,零碎的东西 ②小票,零钱 ③小事儿
металли́ческий ①金属的,金属制品的②金属般的,响亮的
мета́ть(кого-что) ①扔,抛,投②产卵,产仔
метро́ 地铁
мо́да 时髦,时新,时尚;(мн)时装
моме́нт ①一会儿,时刻,时机 ②时期,时候
мора́льно 道德上,道义上
мра́мор 大理石
музыка́льный 音乐的,悦耳的
Н
наде́жда ①希望,期望 ②(寄托)希望
набира́ться; набра́ться ①(1и2 не употр.)聚集,积聚 ②达到(若干)③(чего)鼓足,充分调动 ④(чего)沾染上,习染上,学会
наблюде́ние①观察,观测 ②照看,监督
назначе́ние ①指定,约定②任命,委任③用途,用处
наноси́ть;нанести́ ①(кого-что или чего)拿来,传来,吹来 ②(что)加以,使遭受
напи́ток 饮料
наряду́ ①(нареч.) с кем-чем 与……并列地,与……一样的② (предл.) с кем-чем 与……一起,与……同时
наско́лько 到什么程度,多少
наслажде́ние (极大的)快乐,愉快;喜悦;享受
насто́лько 到这种程度
национа́льный ① 民族的②国家的,国立的,国民的
нева́жно 不大好地,不重要地
неве́ста 未婚妻,新娘
незаме́тно不知不觉地,悄悄地
нели́шний 不是多余的,有用的
нело́вко 不好意思地,难为情地
ненорма́льный 失常的,不正常的
необходи́мый 必要的,必须的,必不可少的
необыкнове́нный 非常的,异常的,特殊的
неожи́данно 意外地,突然地
несмотря́ на (кого-что) 不顾,不管;尽管,虽然
нетерпе́ние 不耐烦,焦虑的心情
неудовлетвори́тельный 不能令人满意的,不合格的
нова́торский 革新家的,革新的
но́вость 新闻,新消息
носо́к 短袜
О
обезья́на 猴子
обеспе́чивать;обеспе́чить ①(кого-что чем)充分供给,保证供应②(что кому-чему)保障, 保证
обла́скивать;обласка́ть 温存地对待;关心,同情
обма́нный 欺骗的,骗人的;骗来的
обстано́вка 环境,情况,形势
обсужда́ться;обсуди́ться讨论
обсужде́ние 讨论,商讨,商量
общекома́ндный全队的,团队的
обще́ние 交际, 交往
обще́ственный ①公有的,公共的 ②社会的 ③社会性的
обуча́ть; обучи́ть (кого-что чему или с инф.) 教,教学, 教练,训练
объявля́ть;объяви́ть①宣布,宣告;声明 ②宣布……为
обы́чай习俗,习惯
о́вощи 蔬菜,青菜
овощно́й 蔬菜的,青菜的
огуре́ц 黄瓜
одино́чество 孤单,孤独,孤寂
ожида́ние 等待
ожида́ть(кого-что или кого-чего)等待,期待
организова́ть(сов. и несов.) 组织,建立
основа́ние ①建立,创立②基础③根据
осознава́ть; осозна́ть (что) 认清,明了,觉悟
остроу́мие ①俏皮劲;说俏皮话的本领 ②机智,机敏;敏锐
отве́тственный有责任的,负责的
отвора́чиваться;отверну́ться 转向,扭过身去,转过身去
отде́л 部门,科,处
отде́льный ①单独的②个别的
отлича́ться; отличи́ться (от кого-чего) ①与……不同 ②特点是……
отли́чие 区别,差别,不同之处
отправля́ть;отпра́вить①派遣,派出,打发 ②邮,寄
отража́ться; отрази́ться ①反映出来,倒映出来 ②(1 и 2 л. не употр.)(内心感情等)显露出来③(1 и 2 л. не употр.) (на ком-чём)影响
о́трасль (ж.) 部门,(文化、科学、生产等)领域
отрыва́ться; оторва́ться(от кого-чего) 离开,分离,脱离,脱落
отта́лкивать;оттолкну́ть ①推开,踹开②使疏远,使反感
о́фис 事务所,营业所,办事处,办公室
официа́льный ①官方的,政府方面的②正式的
официа́нт 服务员
охва́тывать; охвати́ть (кого-что) ①抱住,围住 ②笼罩,充满
охо́та 打猎,狩猎
оце́нивать; оцени́ть①(что)估价,定价②(кого-что)评价,鉴定
очеви́дно 显然
П
пере́дний 前边的,前面的
переноси́ть; перенести́ (кого-что) ①搬到,挪过去②改期
переска́зывать;пересказа́ть ①复述,转述 ②一一讲述,叙述
переу́лок 胡同,巷
перехо́д ①越过,转移,过渡②走廊,通道
перечисля́ть; перечисли́ть ①列举,数出②把……改编入
пери́од ①周期 ②时期
пиджа́к(西服)上衣
пиро́г(烤的)馅饼
пита́ние ①供养.供给②营养
пи́ща ①食物,食品②(营)养料
плани́ровать; сплани́ровать ① (что)计划,拟订…计划 ②(что)设计③(что или с инф)预定,打算
плати́ть;заплати́ть ①付款,支付 ②报答
пла́тный 收费的;有报酬的
пово́д理由,借口
погово́рка 俗语,俗话
подава́ть;пода́ть ①(что или без доп.)提出,呈递(书面声明,申请等)②(что)送到,运到:供给③(кого-что или с инф)递给,端给,送给④(кого-что) (книжн.)描写,塑造
подготови́тельный 准备的,预备的
подготовля́ться;подготови́ться(к кому-чему) 准备,对……做好准备
подчиня́ться; подчини́ться ①降服,屈服② (кому-чему)服从
покида́ть;поки́нуть ①离开 ②抛弃;遗弃
поколе́ние代,辈
полага́ть ①(с союзом что или каким с инф)认为,以为 ②(с инф.)想要,打算
полага́ться;положи́ться(на кого-что) 依赖,信赖,指望
поли́тика政治,政策
положе́ние ①位置 ②情况;处境 ③地位
помеще́ние ①放,安置②房间,处所
понима́ние理解,了解,明白
популяриза́ция 普及,大众化
популя́рный ①通俗的,大众化的 ②闻名的,风行的
поража́ть; порази́ть (кого-что чем) 使大吃一惊
поро́да 品种
поруче́ние 委托,指派
поса́дка ①让坐下放人上车(船、飞机等)②栽种③降落.着陆
посвяща́ть; посвяти́ть ①(что кому-чему)把…献给:②使专供…之用
посо́бие 参考书,参考材料, 教材
постро́йка ①建造 ②工程 ③建筑物
потенциа́л 潜力, 潜能
потре́бность (ж.) 需求,需要
почёт 尊敬,敬重,荣誉
превыша́ть; превы́сить (кого-что) 超出,超过
предложе́ние ①句子 ②建议 ③求婚
предпочита́ть; предпоче́сть (что чему)①认为…比…好②宁愿,宁肯,更倾向,更喜欢
представле́ние ①概念 ②提出,提交 ③演出
представля́ть; предста́вить ①(что)想象,设想②(собой что)是③(что) 提出,提交 ④ (кого кому)介绍
предусма́тривать; предусмотре́ть (что) 预见到;预先定出办法,规定прибавля́ть;приба́вить ①加上,添上,补充 ②增加,加大;补充说
приве́тливо 殷勤地,亲切地
привлече́ние 吸引,招引,吸收
привы́чка习惯
приготовле́ние 准备好,做好
приём ①接待,接受 ②招待会 ③录取
приз (竞赛中的)奖品
приказа́ние 指示,命令
принима́ться; приня́ться, примусь, примешься (за что или с инф.) 着手,动手,开始
при́нцип 原理,原则, 定理
приобрете́ние 获得,得到
приро́да 自然界,大自然
присва́ивать; присво́ить ① (кого-что)攫取,据为己有;剽窃,侵占 ②(что кому-чему)赋予,授予(称号);以…命名
прису́тствовать (несов.) (на чём) 出席,参加
прису́щий固有的,(本质上)具有的
присыла́ть;присла́ть ①寄来,捎来,送来 ②派来
прию́т ①避难的地方 ②休息的场所
пробле́ма 问题;课题
про́бовать;попро́бовать 试验,尝试;品,尝
програ́мма ①节目②计划, 规划③大纲
прое́зд 乘车
проездно́й (乘车、船等)行路用的
прожива́ть;прожи́ть ①生存,活(若干时间)②居住(若干时间)
просма́триваться; просмотре́ться ①浏览一番②看漏
простра́нство 空间
противополо́жный 对面的,相反的,对立的
профессиона́л 以…为职业的人
профессиона́льный 职业上的,工会的
проце́сс 过程, 程序
публикова́ть; опубликова́ть (что) 公布,发表,刊登
путём (чего)(предл.) 以…方法,借助于…手段、方法
пшени́ца 小麦
Р
разгружа́ть; разгрузи́ть ①(что)卸,卸完②(кого-что) (перен.) 减轻工作或任务;减轻负担
ра́зница ①区别,不同②差,差数
разнообра́зный 各种各样的,多样性的
разы́грываться ①玩得兴起,玩得入迷,玩得忘乎所以 ②剧烈起来;发作起来 ③爆发,发生,发展
ра́мка ①小框子,边框②(мн.) (перен.)界限, 范围
раскры́тие 打开,揭开,解开
расписа́ние 时刻表,时间表
располага́ть; расположи́ть ①(кем-чем)支配,调度②(кем)拥有,具有,掌握
располо́женный (обычно кратк.) 处在…的,坐落在…的
распростране́ние 散发扩大,普及
распространя́ть; распространи́ть ①散发 ②扩大,推广,普及
расстава́ться;расста́ться ①分手,离别 ②辞退;抛弃;不再使用
рассчи́тывать; рассчита́ть ①(что)计算,估计(力量、条件、可能性);考虑到②(на кого-что или с инф.)指望,期望,把(希望)寄托在…身上
рассве́т 黎明
регуля́рно ①有规律地, 定期地②正规地
регуля́рный 有规律的,定期的;正规的
ре́йтинг 成就率,支持率,威望
реклами́ровать用广告宣传,给…登广告
ре́ктор 大学校长
ремо́нт 修理;装修
респу́блика共和国
реце́пт 制法;处方,药方
род ①世系,代②种类③(语法)性
рождество́ 圣诞节
росси́йский 俄罗斯的
рука́в袖子
ры́ночный 市场的,集市的
С
самодея́тельный ①自动发起的②业余文艺活动的
са́нки 雪橇
сбор ①收集②集合
сва́дьба 婚礼
свети́ть;посвети́ть ①发光,照耀 ②(кому-чему)给……照亮
свиде́тельствовать;засвиде́тельствовать(что или о чём) ①证实,证明②说明
своеобра́зно 特殊地,独特地
свя́зь (ж.) 关系,联系;通信;通信手段
семе́йный ①有家的 ②家庭的
символи́ческий 象征(性)的,象征主义的
ски́дка 减价,折扣
скла́дывать; сложи́ть, сложу, сложишь; слагать(④解) (что) ①放在一起②加③摺好;使形成④编写⑤卸下,放下
ско́рость速度
ску́чный ①感到寂寞的,无聊的 ②枯燥无味的
сле́довать; после́довать (к①и②знач) ①(за кем-чем) 跟随,跟着走)② (комy-чемy) (книж)仿效,模仿,遵照 ③(безл.) следует (с инф)应当,必须случа́йный 偶然的
смета́на 酸奶油
смех 笑,笑声
СНГ (эс-эн-гэ) 独联体
сове́товать; посове́товать(кому с инф) 建议,劝告
согла́сие ①同意,意见一致②同心协力,团结一致③和睦关系,融洽
соде́йствие 协助,促进;帮助,支持
содержа́ние ①内容 ②含量,成分
соединя́ть; соедини́ть (кого-что с кем-чем) ①连接,接上②使联合③使化合
сооруже́ние 建筑物,设施
соотве́тствие 相适应,协调一致,一致
сопровожда́ть; сопроводи́ть (кого-что) 陪伴,伴随
сотрудни́чество 共事,合作
социа́льный 社会的,社会上的
сочета́ние 把…同…结合,使与…相配合
специали́ст 专家,专门人才
специ́фика 特征,特点
спор争论
спосо́бствовать;поспосо́бствовать(кому-чему в чём) 有助于;促进
сравне́ние比喻,比拟;比较
сре́дство ①方法,手段 ②(мн.)资金,经费 ③(мн.)资料,工具 ④药剂;医疗用品
стиль (м.) 风格.样式;体裁
стипе́ндия 奖学金,助学金
сто́лько ①这么多,那么多 ②(代)这么多,那么多
страда́ть;пострада́ть ①(чем)患,害(病)②(от чего)难受,痛苦
стро́йность (ж.) 匀称(指身材)
структу́ра 结构,构造,机构;构成
ступе́нь ①梯级,台阶 ②阶段
судьба́ ①机缘,机遇 ②命运
сумасше́дший ①疯的 ②(сущ.)疯子
сфе́ра ①球,球体②领域,范围
схо́дный 类似,相同
сце́нка(сцена 的指小)场面,片段,情节
счита́ться; сче́сться, сочтись, сочтёшься; счёлся, сочлась (к ① знач.);посчита́ться (к ① и② знач.) ①(с кем)清帐,算帐②(с кем-чем)注意到③(кем-чем)被认为,被看作
сыро́й ①潮湿的 ②生的,未煮的(指食物)
Т
табли́чка 牌子,指示牌
та́йный 神秘的,机密的
тала́нтливый 天才的,有才能的
тво́рческий 创造的,创造性的,创作的
типи́чный ①典型的 ②常见的
толпа́ 群,一群
тон ①音调,语调,口气 ②(мн.)颜色,色调
то́нкий ①薄的,细的,尖细的 ②准确的,精辟的
то́нна 吨
торже́ственный ①庆祝的②庄严的
трамва́й 有轨电车
тра́нспорт 运输,运送
трудоустро́йство 安置工作;就业
тума́н 雾
турни́р 比赛,循环赛
тя́жесть (ж.) ①重力②重物
У
увлека́ть; увле́чь (кого-что) ①引走,带走②吸引住
уделя́ть; удели́ть (что кому-чему) 分给,分出;抽出(时间)
уде́рживаться; удержа́ться 站得住,支持住,坚持住
удовлетворя́ть; удовлетвори́ть①(кого-что)使如意②(чему)符合
ужа́сный ①非常吓人的 ②非常的
украша́ть; укра́сить ①( кого-что чем)把…装饰(或点缀、打扮、美化)起来②(что) (перен) 使(生活等)丰富多彩
укрепля́ть;укрепи́ть ①加固,巩固 ②增强,使健壮
уме́ние 能力,本事;善于
уника́льный 独一无二的,罕见的
уничижи́тельный (устар.)鄙视人的,污蔑的
употребля́ть; употреби́ть (что) 应用,利用,使用
уса́дьба 庄园,宅园
уси́ливать; уси́лить (что) 加强;放大(声音、电波等)
успева́ющий①学习成绩好的②(用作名词)成绩好的学生
устана́вливать; установи́ть (что) ①安置,安装②建立③规定④查明,判明
устра́ивать;устро́ить建造,安排
устра́иваться;устро́иться ①安排好 ②就业,找工作
уста́в 章程,规章,条例
установле́ние 建立;规定;安装,安置
утвержда́ть; утверди́ть ① (кого-что) 确定,确立;批准 ②(что)断言 ③ (кого-что в чём) 使确信,坚信
учи́лище学校
учи́тывать; уче́сть ① (кого-что)核算,统计,清点② (кого-что)考虑到,顾及
уще́рб 损害,损失
Ф
факт 事实
федера́ция ①联邦,联邦国家;②联盟,联合会
фи́рма 商号,商行
Фра́нция法国
францу́з法国人
флаг 旗
фи́рма ①形状,外形 ②形式,方式
формирова́ть; сформирова́ть ① (кого-что)使形成,编成 ②(перен)培养 ③(что) 组织,建立
фра́за 句子
фундамента́льный 基础的

Х
хвата́ть;хвати́ть(кого-чего)够,足够
хи́тро狡猾地
хране́ние ①保存,保藏②保持,保留
храни́ть(несов) (кого-что) ①保存,保藏②保持,保留
худо́жественный 艺术的,美术的
Ц
цари́ть (несов.) ①(устар.) 做皇帝 ②占优势,享有声誉 ③(перен.)充满(某种精神、现象等),笼罩
цена́ ①价格,价钱 ②价值,意义
цени́ть (несов.) ①定价格 ②估计,评价 ③重视,珍惜
це́нность (ж.) ①价值 ②贵重物品,珍品цент 分(美国及其他一些国家的辅币,等于本位货币的百分之一)
це́рковь ①教会 ②教堂,礼拜堂
Ч
чуть 稍微;一点儿
Ш
штаб ①参谋部,司令部②指挥部
Э
экземпля́р 份,本,册
экспре́сс 特快公共汽车,特别快车
эпо́ха 时代
эстети́ческий 美学的,审美的,有美感的
Ю
юбиле́й(常指以十、百计的周年)纪念日;庆祝会,纪念会
ЮНЕСКО (юнэско) 联合国教科文组织
Я
я́вно公然地,明显地
яйцо́ 卵,蛋 
第二部分  模拟试题与参考答案

模拟试题一

Ⅰ. Прочитайте предложения и подчеркните самое подходящее слово   для подставки.    (10 баллов,  20 минут)
1. В настоящее время Зимний дворец ______.
А. голубой цвет    Б. на голубой цвет    В. голубого цвета
2. Теперь фильмы прошлых лет вновь ______ в любимые фильмы.
  А. превратились            Б. стали                     В. были
3. Здание Генерального штаба, ______ в ⅩⅨ веке, охватывает Дворцовую площадь.
  А. построенное             Б. построено                 В. построенного
4. Александровская колонна сделана ______ единого куска гранита.
  А. с                       Б. из                        В. от
5. Вам надо ______ в отдел кадров копию диплома о высшем образовании.
А. установить              Б. представить                В. составить
6. Дайте мне, пожалуйста, ______ почитать.
  А. что-то                  Б. кое-что                    В. что-нибудь
7. В последнее время ему было скучно, ______ было заняться.
А. ничего                Б. ничем                     В. нечем
8.Колона заканчивается фигурой ангела,лицо которого _____с лицом царя АлександраⅠ.
А. подобно     Б. сходно                 В. похоже
9. Студенты горячо встречали гостей, ______ из России.
А. приехавшие             Б. приехавших             В. приехавшего
10. На столе лежит книга, ______ мной в библиотеке.
  А. взяли                   Б. взявшая                В. взятая
11. Зимний дворец отделяет Дворцовую площадь ______ берегов Невы.
  А. для                     Б. от                    В. с
12. В древние времена одежду ______ в иных целях.
  А. пользовались    Б. использовали           В. употребляли
13. Остроумие некоторых фраз в полной мере могут осознать только те, ______ любит и знает фильмы прошлых лет.
А. которые                Б. что                    В. кто
14. Эта статья ______ два месяца тому назад.
  А. была написана           Б. написанная             В. написана
15. Телефон ______ удобное средство связи.
  А. представляет себе        Б. является                В. представляет собой
16. ______ неделю мы будем сдавать экзамены по всем предметам.
  А. Через                   Б. Спустя                 В. После
17. Изменения моды не случайны — в них как в зеркале ______ изменения самой жизни.
  А. выражают               Б. отражаются             В. поражают
18. Папа вернулся домой с работы, и мама велела мне ______ ему стакан воды.
  А. дать                    Б. подать                  В. сдать
19. Достаточно лишь раз ______, чтобы понять, как он одинок.
  А. взглянуть               Б. взглянули               В. взглянуло
20. Эти слова часто служат русским утешением зимой и осенью, ______ погода часто людей не радует.
  А. где                     Б. потому что              В. когда        
Ⅱ.Прочитайте  следующие  тексты  и  подчеркните  ответ, соответствующий содержанию прочитанного.  (40 баллов,50 минут)

Текст 1
Ленинградские социологи провели опрос (社会调查) молодёжи в возрасте от 16 до 28 лет, чтобы выяснить, что, почему и как читает молодёжь в этом возрасте. На вопросы анкеты отвечали молодые рабочие, инженерно-технические работники и студенты. Вот какие результаты дал анализ анкет. Откуда молодые люди берут книги для чтения? Как и следовало ожидать, в основном из библиотек. Библиотеками пользуются 95 процентов рабочих, 97 процентов инженеров и техников, 99 процентов студентов. Интересно, что почти половина читателей берёт книги и в двух-трёх библиотеках одновременно. Многим дают читать книги товарищи, знакомые, родные. Кроме того, в анкетах был вопрос о домашних библиотеках. Оказалось, что их имеют 80 процентов молодых рабочих, 92 процента инженерно-технических работников, 88 процентов студентов. Правда, библиотеки эти небольшие: половина отвечавших написала в анкетах, что личных книг у них меньше ста. В анкете был вопрос о целях чтения книг. Некоторые ответили с удивлением:“О каких целях”чтения спрашиваете?”,“Всякий грамотный должен читать”,“Хочу и люблю читать — вот и вся цель”. Однако половина молодёжи ответила, что читает для того, чтобы больше знать, а студенты ещё написали —“читаю с учебной целью”. 10 процентов написали, что чтение для них — это отдых, развлечение.
На вопрос“Кто ваш любимый писатель?” в анкетах назвали больше 120 имён. Но в каждой из них было имя Льва Толстого — самого любимого писателя молодёжи. На втором месте стоит Чехов, на третьем — Пушкин.

21. Для чего социологи провели этот опрос?
  А. Для того, чтобы выяснить, что и почему читает молодёжь.
Б. Для того, чтобы выяснить, сколько человек читает книги.
В. Для того, чтобы выяснить, какую роль играет молодёжь в жизни.
22. Где берёт книги одновременно половина читателей?
А. В книжных магазинах.
Б. В одной библиотеке.
В. В двух-трёх библиотеках.
23. Сколько человек имеет меньше ста личных книг?
А. Половина читателей.
Б. Половина отвечавших на вопрос о домашних библиотеках.
В. Все отвечавшие на вопрос о домашних библиотеках.
24. Какое место занял Лев Толстой среди любимых писателей молодёжи?
А. Первое место.  
Б. Второе место.   
В. Третье место.
25. Какого из следующих вопросов не касается этот текст?
А. Вопроса о целях чтения книг.  
Б. Вопроса о домашних библиотеках.
В. Вопроса о романах М. Горького.

Текст 2
Если вы приехали в Москву первый раз,то вас сразу удивят размеры этого города. Москва,с точки зрения европейца,—город огромный. Это почти самостоятельная страна, которая,по территории,может сравниться с некоторыми странами Европы. Большой город в России (Москва,Санкт-Петербург……)— это свой мир,который живёт по своими законами. Это накладывает (印上)отпечаток (痕迹) на его жителей, их привычки, способ жизни.
  Понятие «маленького и большого расстояния» у европейцев и русских будет различно. Если москвич может добраться от дома до места работы за час,то для русских — это нормальное среднее расстояние. Когда мы тратим один час на дорогу,то обычно считаем, что работаем недалеко от дома. В Европе же за час часто можно доехать до другого города, а иногда и до другой страны.
  Когда расстояния большие,очень трудно определить точное время,необходимое на дорогу. Этим,в частности,можно объяснить частые опоздания русских на работу,на встречи и т.д. В отличие,скажем,от немцев,опоздание на деловую встречу в России на 15—20 минут никак не влияет на взаимоотношения между партнёрами (伙伴). Конечно, русские стараются избегать опозданий,но не придают этому очень большого значения.
  Другой проблемой,с которой вы столкнётесь в больших русских городах,являются средства передвижения. Для Москвы основным средством передвижения было и есть метро. Хотя в последнее время число машин на улицах города резко возросло,но на метро по-прежнему ездят все.
  Если говорить о московском метро,то пусть вас не пугает огромное количество линий,станций,переходов и т.д. Даже люди,родившиеся и всё время живущие в Москве, часто не знают,как доехать до той или иной станции. В метро есть указатели,или,если вы не совсем в них разобрались,вы можете спросить у любого прохожего. В Москве принято спрашивать друг друга,когда мы не знаем,как доехать. А если вы стесняетесь спросить, купите схему московского метро. Это облегчит вашу жизнь в Москве и избавит вас от лишних проблем.

26. Чему удивляются люди, впервые приехавшие в Москву?
A. Тому,что Москва — самостоятельная страна.
Б. Тому,что Москва обладает огромной территорией.
В. Тому,что Москва—это целый мир.
27. Какое среднее расстояние для русских нормально?
А. Добраться от дома до места работы за час.
Б. Доехать до другого города за час.
В. Доехать до другой страны за час.
28. Почему русские часто опаздывают?
А. Потому что русские любят опаздывать.
Б. Потому что русские не уважают других.
В. Потому что, Когда расстояния большие,очень трудно определить точное время,необходимое на дорогу.
29. Какой вид транспорта является основным средством передвижения для Москвы?
А. Машина.
Б. Велосипед.
В. Метро.
30. Чем отличается московское метро?
А. Малым количеством линий.
Б. Огромным количеством линий,станций,переходов.
В. Малым количеством пассажиров.

Текст 3
Однажды в одну из школ Таллина приехал иностранец, который знал много разных языков. Он разговаривал с ребятами по-русски, потом начал говорить по-английски, по-французски, по-немецки. Один из учеников— Рейн Рауд — ответил на все его вопросы. Тогда иностранец спросил его ещё на нескольких языках. И мальчик тоже ответил. Иностранец очень удивился: «Это феномен (非凡的人)!»
      Рейн — интересный человек, потому что он много читает, много знает. Но он не феномен — не все предметы в школе и не всё знает одинаково хорошо. Сам мальчик считает, что он человек обыкновенный и что таким, как он, может стать каждый.
     Родной язык Рейна — эстонский (爱沙尼亚的), В школе он учил английский и русский языки, а все другие дома, самостоятельно с помощью современной техники. Когда он в десять лет выучил по учебнику финский (芬兰的) язык и начал говорить по-фински, его товарищи очень удивились.
     У Рейна большое желание выучить иностранные языки. Когда ребята играли во дворе, шли кататься на лыжах, он оставался дома и читал учебники иностранных языков.
      Как Рейн учит языки?
«Я иду по старому Таллину, рассказываю себе о том, что вижу, об истории и культуре города на том языке, который я сейчас изучаю, Язык я учу быстро, — рассказывает Рейн. — Нужно только хотеть выучить и не бояться ошибок». Бывают дни, когда Рейн может запомнить двести-триста новых слов за день. Он любит разговаривать с теми, которые знают языки, любит показывать свой город иностранцам.
       Для чего Рейн учит языки?
     Для Рейна язык — не главное, он хочет узнать народ, который говорит на этом языке, понять его культуру. Мальчик потому и учит иностранные языки, чтобы больше знать о мире. Рейн понимает, что язык — это ключ, который может открыть дверь в культуру другого народа.
     В шестнадцать лет Рейн самостоятельно написал учебник эстонского языка, по которому можно быстро его выучить. Он очень любит литературу, читает стихи на разных языках и переводит их на родной.
     В 1980 году, когда ему было семнадцать лет, Рейн поступил в Ленинградский университет. Он изучает языки народов Востока.
     Рейну трудно сказать, сколько языков он сейчас знает: «На одних я могу говорить, на других — читать, на третьих — писать».


  • 上一个文章:
  • 网站版权与免责声明
    ①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
    ②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权等问题,请在两周内来电联系.
    推荐文章
  • 此栏目下没有推荐文章
  •  


    | 关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 |
    琼ICP备12003406号